لائحة (EC) ن. 1/2005 للمجلس الصادر في 22 ديسمبر 2004

لائحة (EC) ن. 1/2005 للمجلس الصادر في 22 ديسمبر 2004

لائحة (EC) ن. 1/2005 للمجلس الصادر في 22 ديسمبر 2004

الجريدة الرسمية لا. رقم L 003 بتاريخ 05/01/2005

بشأن حماية الحيوانات أثناء النقل والعمليات ذات الصلة المعدلة للتوجيهات 64/432 / EEC و 93/119 / EC واللائحة (EC) رقم. 1255/97

مجلس الاتحاد الأوروبي

مع مراعاة المعاهدة المؤسسة للجماعة الأوروبية ، ولا سيما المادة 37 ،

مع مراعاة اقتراح اللجنة ،

بناءً على رأي البرلمان الأوروبي [1] ،

وبناء على رأي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية الأوروبية [2] ،

بعد استشارة لجنة الأقاليم ،

مع مراعاة ما يلي:

(1) ينص البروتوكول المتعلق بحماية الحيوانات ورعايتها الملحق بالمعاهدة على أن المجتمع والدول الأعضاء يأخذون في الاعتبار الكامل متطلبات الرفاهية في صياغة وتنفيذ سياسات المجتمع في مجالات الزراعة والنقل ، وبعض الحيوانات.

(2) عملاً بتوجيه المجلس 91/628 / EEC بتاريخ 19 نوفمبر 1991 بشأن حماية الحيوانات أثناء النقل [3] ، اعتمد المجلس القواعد في مجال نقل الحيوانات لإزالة العوائق الفنية أمام التجارة في الحيوانات الحية والسماح الأداء السلس لمنظمات السوق مع ضمان مستوى مرضٍ من الحماية للحيوانات المعنية.

(3) التقرير الذي قدمته المفوضية ، وفقًا للتوجيه 91/628 / EEC ، إلى المجلس والبرلمان الأوروبي بشأن الخبرة المكتسبة من قبل الدول الأعضاء في تنفيذ توجيه المجلس 95/29 / EC الصادر في 29 يونيو 1995 ، الذي يعدل التوجيه 91/628 / EEC بشأن حماية الحيوانات أثناء النقل [4] ، يوصي بتعديل تشريعات المجتمع الحالية في هذا المجال.

(4) صادقت معظم الدول الأعضاء على الاتفاقية الأوروبية لحماية الحيوانات في النقل الدولي وقد كلف المجلس المفوضية بالتفاوض نيابة عن المجموعة بشأن الاتفاقية الأوروبية المنقحة لحماية الحيوانات في النقل الدولي.

(5) في ضوء الرفق بالحيوان ، يجب أن يكون نقل الحيوانات ، بما في ذلك الحيوانات للذبح ، الذي ينطوي على رحلات طويلة ، محدودًا قدر الإمكان.

(6) دعا المجلس المفوضية في 19 يونيو 2001 [5] إلى تقديم مقترحات لضمان التنفيذ الفعال والرقابة الصارمة لتشريعات المجتمع القائمة ، لتحسين حماية ورفاهية الحيوانات ومنع ظهور وانتشار الأمراض الحيوانية المعدية. وخلق ظروف أكثر صرامة لتجنب الألم والمعاناة ، من أجل الحفاظ على رفاهية وصحة الحيوانات أثناء النقل وبعده.

(7) في 13 تشرين الثاني (نوفمبر) 2001 ، دعا البرلمان الأوروبي المفوضية الأوروبية إلى تقديم مقترحات لتعديل تشريعات المجموعة الحالية بشأن نقل الحيوانات ، ولا سيما من أجل:

- استشارة اللجنة العلمية المختصة بشأن مدة نقل الحيوانات.

- اقتراح نموذج منسق للشهادة الأوروبية للناقلين ، ومواءمة خطط الطرق للنقل طويل الأجل ،

- التأكد من أن الموظفين الذين يعتنون بالحيوانات أثناء النقل قد أكملوا دورة تدريبية معترف بها من قبل السلطات المختصة

- التأكد من أن الفحوصات البيطرية في نقاط التفتيش على الحدود المجتمعية تشمل فحصًا شاملاً لظروف الرعاية التي يتم بموجبها نقل الحيوانات.

(8) تبنت اللجنة العلمية لصحة الحيوان ورعاية الحيوان رأيًا حول رعاية الحيوانات أثناء النقل في 11 مارس 2002. على أساس ذلك ، يجب تعديل تشريعات المجتمع لتأخذ في الاعتبار الأدلة العلمية الجديدة ، مع إعطاء الأولوية في نفس الوقت للحاجة إلى ضمان جدوى هذا التشريع بشكل مناسب في المستقبل القريب.

(9) ستكون الأحكام الخاصة بالدواجن والكلاب والقطط موضوع مقترحات مناسبة بمجرد توفر الآراء المقابلة من EASA (هيئة سلامة الأغذية الأوروبية).

(10) في ضوء الخبرة المكتسبة في سياق التوجيه 91/628 / EEC فيما يتعلق بمواءمة تشريعات المجتمع بشأن نقل الحيوانات وبالنظر إلى الصعوبات التي تمت مواجهتها بسبب النقل المختلف لهذا التوجيه على المستوى الوطني ، يبدو من الأنسب وضع قواعد المجتمع في هذا المجال في شكل لائحة ، وفي انتظار اعتماد أحكام مفصلة لأنواع معينة ذات احتياجات خاصة والتي تشكل جزءًا محدودًا جدًا من الثروة الحيوانية في المجتمع ، ينبغي السماح للدول الأعضاء بإنشاء أو الحفاظ على قواعد وطنية إضافية تنطبق على نقل الحيوانات من هذه الأنواع.

(11) من أجل ضمان التطبيق المتسق والفعال لهذه اللائحة في جميع أنحاء المجتمع على أساس مبدأها الأساسي الذي يقضي بعدم نقل الحيوانات في ظروف تعرضها لإصابة أو معاناة غير ضرورية ، فمن المناسب وضع أحكام مفصلة ل تلبية الاحتياجات الخاصة التي تنشأ فيما يتعلق بأنواع النقل المختلفة. يجب تفسير هذه الأحكام التفصيلية وتطبيقها وفقًا للمبدأ المذكور أعلاه وتحديثها على الفور عندما لا تعود قادرة ، في ضوء المشورة العلمية الجديدة على وجه الخصوص ، على ضمان الامتثال للمبدأ المذكور أعلاه بالنسبة لأنواع أو أنواع معينة من النقل.

(12) لا يقتصر النقل التجاري على النقل الذي ينطوي على تبادل فوري للأموال أو السلع أو الخدمات. يشمل النقل للأغراض التجارية على وجه الخصوص النقل الذي يدر أو يهدف بشكل مباشر أو غير مباشر إلى تحقيق ربح.

(13) يمكن أن يكون تفريغ الحيوانات وتحميلها لاحقًا سببًا لإجهاد الحيوانات ، وفي ظل ظروف معينة ، يمكن أن يؤدي الاتصال بمراكز التحكم ، التي تم تحديدها سابقًا كنقاط انطلاق ، إلى انتشار الأمراض المعدية. لهذا السبب ، من المناسب توفير تدابير محددة لحماية صحة ورفاهية الحيوانات عندما تتوقف عند نقاط المراقبة. لذلك من الضروري تعديل أحكام اللائحة (EC) رقم. 1255/97 الصادر عن مجلس 25 يونيو 1997 بشأن معايير المجتمع لنقاط التوقف وتكييف خطة الطريق المنصوص عليها في ملحق التوجيه 91/628 / EEC [6].

(14) غالبًا ما ترجع أوجه القصور في الرعاية الاجتماعية إلى نقص التدريب المهني. لهذا السبب ، يجب أن يكون التدريب المسبق إلزاميًا لأي شخص يتعامل مع الحيوانات أثناء النقل ويجب أن يتم توفير هذا التدريب فقط من قبل المنظمات المعترف بها من قبل السلطات المختصة.

(15) إن ظروف رعاية الحيوانات أثناء النقل ناتجة بشكل رئيسي عن السلوك اليومي للناقلين. يمكن أن تعرقل الضوابط التي تمارسها السلطات المختصة من خلال حقيقة أن شركات النقل يمكن أن تعمل بحرية في دول أعضاء مختلفة. لهذا السبب ، يجب على شركات النقل إظهار قدر أكبر من المساءلة والشفافية فيما يتعلق بوضعها وعملياتها. على وجه الخصوص ، يجب عليهم تقديم دليل على تفويضهم ، والإبلاغ بشكل منهجي عن الصعوبات التي واجهوها والاحتفاظ بسجلات دقيقة لأفعالهم والنتائج التي تم الحصول عليها.

(16) لا يشمل نقل الحيوانات الناقلين فحسب ، بل يشمل أيضًا فئات أخرى من المشغلين مثل المربين والتجار ومراكز التجميع والمسالخ. ويترتب على ذلك أن بعض التزامات رعاية الحيوان يجب أن تمتد لتشمل أي مشغل يشارك في نقل الحيوانات.

(17) تلعب مراكز التجميع دورًا مهمًا في نقل أنواع حيوانية معينة. لهذا السبب ، يجب على مراكز التجميع التأكد من أن تشريعات المجتمع بشأن حماية الحيوانات أثناء النقل معروفة ومحترمة من قبل العمال والزوار.

(18) من المحتمل أن يكون للرحلات الطويلة آثار ضارة على رفاهية الحيوان أكثر من الرحلات القصيرة. ولهذا السبب ، ينبغي وضع إجراءات محددة لضمان إنفاذ أكثر صرامة للقواعد ، لا سيما عن طريق زيادة إمكانية تتبع عمليات النقل هذه.

(19) لائحة (EEC) رقم. 3820/85 الصادر عن مجلس 20 ديسمبر 1985 بشأن تنسيق بعض الأحكام الاجتماعية في قطاع النقل البري [7] يحدد فترات القيادة القصوى والحد الأدنى من فترات الراحة لسائقي المركبات على الطرق. يجب تنظيم سفر الحيوانات بالمثل. اللائحة (EEC) لا. رقم 3821/85 الصادر عن مجلس 20 ديسمبر 1985 المتعلق بمعدات التسجيل في قطاع النقل البري [8] يحدد تركيب واستخدام هذه المعدات لضمان المراقبة الفعالة للامتثال للتشريعات الاجتماعية المتعلقة بالنقل البري. من الضروري أن يتم توفير البيانات المسجلة ومراجعتها من أجل إنفاذ حدود وقت السفر المنصوص عليها في التشريع الخاص برعاية الحيوانات.

(20) يؤدي التبادل غير الكافي للمعلومات بين السلطات المختصة إلى التنفيذ غير الملائم لتشريعات المجتمع بشأن حماية الحيوانات أثناء النقل. وبالتالي ، لا بد من وضع إجراءات مرنة لتحسين مستوى التعاون بين السلطات المختصة في مختلف الدول الأعضاء.

(21) يتم نقل الخيليات المسجلة ، على النحو المحدد في المادة 2 (ج) من التوجيه 90/426 / EEC [9] ، لأغراض غير تجارية ويجب أن يتم هذا النقل وفقًا للأهداف العامة لهذه اللائحة. نظرًا لطبيعة هذه الحركات ، يبدو من المناسب عدم التقيد ببعض الأحكام عندما يتم نقل الخيليات المسجلة للمسابقات أو المسابقات أو الأحداث الثقافية أو التربية. ومع ذلك ، فليس من المناسب تطبيق هذا الاستثناء على الخيليات المزمع نقلها إلى المسلخ للذبح هناك إما مباشرة أو بعد المرور عبر السوق أو مركز الفرز ، وفقًا للمادة 2 (د) والمادة 8 (1) ، المسافة البادئة الثانية للتوجيه 90/426 / EEC ، يجب اعتبارها "خيليات للذبح".

(22) المتابعة غير الكافية لانتهاكات تشريعات الرفق بالحيوان تشجع على عدم الامتثال لتلك التشريعات وتؤدي إلى تشويه المنافسة. لهذا السبب ، يجب وضع إجراءات موحدة في جميع أنحاء المجتمع لزيادة الضوابط وفرض العقوبات في حالة انتهاك تشريعات الرفق بالحيوان. يجب على الدول الأعضاء وضع قواعد للعقوبات المطبقة على انتهاكات أحكام هذه اللائحة والتأكد من تنفيذها. يجب أن تكون هذه العقوبات فعالة ومتناسبة ورادعة.

(23) يتم نقل عدد كبير من الحيوانات بواسطة مراكب الماشية لمسافات طويلة جدًا من وداخل المجتمع ؛ يمكن فحص الشحن البحري في مكان المغادرة. لهذا السبب ، من الضروري وضع تدابير ومعايير محددة لوسيلة النقل هذه.

(24) من أجل ضمان اتساق تشريعات المجتمع ، يجب تعديل توجيه المجلس 64/432 / EEC بتاريخ 26 يونيو 1964 بشأن مشاكل الصحة الحيوانية المتعلقة بالتجارة داخل المجتمع في حيوانات الأبقار والخنازير [10] من أجل التكيف مع لهذه اللائحة فيما يتعلق بالموافقة على مراكز التجميع ومتطلبات الناقلين.

(25) يجب أيضًا تعديل التوجيه 93/119 / EC بتاريخ 22 ديسمبر 1993 بشأن حماية الحيوانات وقت الذبح أو القتل [11] لتكييفه مع هذه اللائحة فيما يتعلق باستخدام المجاري الكهربائية.

(26) القواعد وإجراءات المعلومات التي وضعها توجيه المجلس 89/608 / EEC بتاريخ 21 نوفمبر 1989 بشأن المساعدة المتبادلة بين السلطات الإدارية للدول الأعضاء والتعاون بينها وبين المفوضية لضمان التطبيق الصحيح للتشريعات البيطرية وتربية الحيوانات. ] يجب تطبيقه على رعاية الحيوانات أثناء النقل لضمان الامتثال لهذه اللائحة.

(27) يحدد قرار المفوضية 98/139 / EC [13] طرائق معينة للفحوصات الميدانية في القطاع البيطري التي يقوم بها خبراء المفوضية في الدول الأعضاء ، والتي ينبغي أن تساعد في ضمان التطبيق الموحد لهذه اللائحة.

(28) تضع هذه اللائحة أحكامًا للتهوية في مركبات الطرق التي تنقل الحيوانات للرحلات الطويلة. لذلك ، فإن اللائحة (EC) رقم. 411/98 الصادر عن المجلس المؤرخ في 16 فبراير 1998 ، والذي يحدد القواعد التكميلية المتعلقة بحماية الحيوانات المطبقة على المركبات ذات المحركات المستخدمة في نقل الحيوانات في رحلات تستغرق أكثر من ثماني ساعات [14].

(29) من المناسب توفير إجراء بسيط لتحديث المجلس لبعض العناصر الفنية المهمة لهذه اللائحة ، ولا سيما في ضوء تقييم تأثيرها على نقل الحيوانات الحية داخل المجتمع الموسع ول تحديد مواصفات نظام الملاحة الذي سيتم استخدامه لجميع وسائل النقل البري في ضوء التطورات التكنولوجية المستقبلية في القطاع مثل استكمال نظام غاليليو.

(30) من المناسب النص على إمكانية الاستثناءات لمراعاة المسافة بين مناطق معينة من الأراضي القارية للجماعة ، ولا سيما المناطق الخارجية المشار إليها في المادة 299 من المعاهدة.

(31) تم اعتماد التدابير اللازمة لتنفيذ هذه اللائحة وفقًا لقرار المجلس 1999/468 / EC المؤرخ 28 حزيران / يونيو 1999 الذي يحدد إجراءات ممارسة صلاحيات التنفيذ الممنوحة للمفوضية [15] ،

قد اعتمد هذه اللائحة:

الفصل الأول.

النطاق والتعاريف والشروط العامة لنقل الحيوانات

المادة 1

مجال التطبيق

1. تنطبق هذه اللائحة على نقل الحيوانات الفقارية الحية داخل المجتمع ، بما في ذلك عمليات الفحص المحددة التي يتعين إجراؤها من قبل المسؤولين المختصين على الشحنات التي تدخل أو تغادر المنطقة الجمركية للمجتمع.

2. تنطبق المادتان 3 و 27 فقط:

(أ) نقل الحيوانات الذي يقوم به المزارعون بالمركبات الزراعية أو بوسائل النقل الخاصة بهم في الحالات التي تتطلب فيها الظروف الجغرافية نقل أنواع معينة من الحيوانات للانتقال الموسمي ؛

ب) النقل الذي يقوم به المربون لحيواناتهم بوسائل النقل الخاصة بهم لمسافة تقل عن 50 كم من مزرعتهم ؛

3. لا تمنع هذه اللائحة أي تدابير أكثر إلزامية من قبل الدول الأعضاء تهدف إلى تحسين رفاهية الحيوانات أثناء النقل الذي يتم تنفيذه بالكامل على أراضيها أو أثناء النقل البحري المغادر من أراضيها.

4. تطبق هذه اللائحة دون المساس بالتشريعات البيطرية المجتمعية.

5. لا تنطبق هذه اللائحة على نقل الحيوانات غير المرتبطة بنشاط اقتصادي وعلى نقل الحيوانات مباشرة من أو إلى العيادات أو العيادات البيطرية ، بناءً على رأي طبيب بيطري.

المادة 2

تعريفات

لأغراض هذه اللائحة ، تنطبق التعاريف التالية:

أ) تعني "الحيوانات" الحيوانات الفقارية الحية ؛

(ب) "مراكز التجميع": أماكن مثل المزارع ومراكز التجميع والأسواق حيث يتم تجميع الخيليات الداجنة أو الحيوانات الأليفة من أنواع الأبقار أو الأغنام أو الكابرين أو الخنازير من حيازات مختلفة معًا لتشكيل إرساليات للتسليم ؛

ج) "الوصي": الشخص المسؤول مباشرة عن رعاية الحيوانات التي ترافقهم أثناء الرحلة ؛

(د) "مركز التفتيش الحدودي" يعني نقطة تفتيش معينة ومعتمدة وفقًا للمادة 6 من التوجيه 91/496 / EEC [16] لإجراء فحوصات بيطرية على حيوانات من دول ثالثة على حدود أراضي المجموعة ؛

هـ) "التشريع البيطري المجتمعي" يعني التشريع الوارد في الملحق أ ، الفصل الأول من التوجيه 90/425 / EEC [17] والأحكام التنفيذية اللاحقة ؛

و) تعني "السلطة المختصة" السلطة المركزية لدولة عضو المختصة بإجراء فحوصات الرفق بالحيوان أو أي سلطة فوضت لها هذه الاختصاص ؛

ز) "الحاوية" تعني أي صندوق أو صندوق أو مسكن أو أي هيكل صلب آخر يستخدم لنقل الحيوانات التي ليست وسيلة نقل.

ح) تعني "مراكز التحكم" مراكز التحكم المشار إليها في اللائحة (EC) رقم. 1255/97 ؛

(ط) "نقطة الخروج": نقطة تفتيش على الحدود أو أي مكان آخر تحدده دولة عضو تغادر منه الحيوانات المنطقة الجمركية للمجموعة ؛

ي) تعني "الرحلة" عملية النقل بأكملها من مكان المغادرة إلى مكان المقصد ، بما في ذلك التفريغ والإقامة والتحميل التي تتم في نقاط وسيطة أثناء الرحلة ؛

ك) "الحارس": شخص طبيعي أو اعتباري ، باستثناء الناقل ، المسؤول عن الحيوانات أو رعايتها على أساس دائم أو مؤقت ؛

(ل) يُقصد بمصطلح "سفينة المواشي" السفينة المستخدمة أو المزمع استخدامها لنقل الخيليات الداجنة أو الحيوانات الأليفة من أنواع الأبقار أو الأغنام أو الكابرين أو الخنازير بخلاف العبّارات والسفن التي تحمل حيوانات في حاويات قابلة للإزالة ؛

م) "الرحلة الطويلة": الرحلة التي تزيد مدتها عن 8 ساعات ، تبدأ من اللحظة التي يتم فيها نقل أول حيوان في اللعبة ؛

ن) تعني "وسائل النقل" مركبات الطرق أو السكك الحديدية والسفن والطائرات المستخدمة في نقل الحيوانات.

(س) يُقصد بمصطلح "أنظمة الملاحة" البنى التحتية الساتلية التي توفر خدمات عالمية ومستمرة ودقيقة وخدمات التزامن وتحديد المواقع المضمونة ، أو أي تقنية توفر خدمات معادلة لأغراض هذه اللائحة ؛

(ع) "الطبيب البيطري الرسمي" يعني الطبيب البيطري المعين من قبل السلطة المختصة في الدولة العضو ؛

ف) "المنظم":

ط) الناقل الذي تعاقد من الباطن مع ناقل آخر على الأقل لجزء من الرحلة ؛ أو

2) الشخص الطبيعي أو الاعتباري الذي استأجر أكثر من ناقل واحد لرحلة ؛ أو

ج) الشخص الذي قام بالتوقيع على القسم 1 من سجل الرحلة المشار إليه في الملحق الثاني ؛

ص) "مكان المغادرة": المكان الذي تم فيه تحميل الحيوان لأول مرة على وسيلة نقل بشرط أن يكون قد تم إيواؤه في ذلك المكان قبل 48 ساعة على الأقل من موعد المغادرة.

ومع ذلك ، يمكن اعتبار مراكز التجميع المعتمدة وفقًا للتشريعات البيطرية المجتمعية مكانًا للمغادرة بشرط:

ط) المسافة المقطوعة بين أول مكان للتحميل ومركز التجميع أقل من 100 كم ؛ أو

(2) تم إيواء الحيوانات مع توافر فراش كافٍ ، ولم يتم تقييدها ، إن أمكن ، وسقيها قبل ست ساعات على الأقل من وقت المغادرة من مركز التجميع ؛

ق) "مكان المقصد": المكان الذي يتم فيه تفريغ الحيوان من وسيلة النقل و:

ط) استيعاب ما لا يقل عن 48 ساعة قبل موعد المغادرة ؛ أو

ب) مذبوح.

(ر) "مكان الراحة أو النقل" يعني أي توقف أثناء الرحلة بخلاف مكان المقصد ، بما في ذلك المكان الذي غيرت فيه الحيوانات وسيلة النقل ، مع أو بدون تفريغ ؛

ش) "Equidae المسجلة" تعني الخيليات المسجلة بموجب التوجيه 90/426 / EEC [18] ؛

5) "السفينة المعدية" تعني سفينة مبحرة مصممة للسماح بالصعود والنزول من مركبات الطرق أو السكك الحديدية ؛

ث) "النقل": حركة الحيوانات التي تتم بواحدة أو أكثر من وسائل النقل والعمليات ذات الصلة ، بما في ذلك التحميل والتفريغ والنقل والراحة ، حتى اكتمال تفريغ الحيوانات في مكان الوصول ؛

خ) "الناقل": الشخص الطبيعي أو الاعتباري الذي ينقل الحيوانات لحسابه الخاص أو نيابة عن أطراف ثالثة ؛

ذ) تعني "الخيليات الجامحة" الخيليات التي لا يمكن تقييدها أو قيادتها بواسطة رسن دون التسبب في إثارة أو ألم أو معاناة يمكن تجنبها ؛

ض) تعني "المركبة" وسيلة نقل على عجلات مزودة بمحرك أو مقطوعة.

المادة 3

الشروط العامة لنقل الحيوانات

لا يحق لأي شخص نقل الحيوانات أو نقلها في ظروف تعرضهم لإصابة أو معاناة لا داعي لها.

بالإضافة إلى ذلك ، يتم استيفاء الشروط التالية:

(أ) تم اتخاذ جميع الترتيبات اللازمة مسبقًا لتقليل مدة الرحلة وضمان احتياجات الحيوانات أثناء الرحلة ؛

ب) الحيوانات صالحة للرحلة المقصودة ؛

ج) أن تكون وسائل النقل مصممة ومبنية وصيانتها واستخدامها بطريقة تتجنب الإصابة والمعاناة وتضمن سلامة الحيوانات ؛

د) يجب تصميم مرافق التحميل والتفريغ وإنشاؤها وصيانتها واستخدامها بشكل مناسب لتجنب الإصابة والمعاناة وضمان سلامة الحيوانات ؛

هـ) تدريب الموظفين الذين يعتنون بالحيوانات أو ، حسب مقتضى الحال ، مناسبين لهذا الغرض ويقومون بواجباتهم دون عنف ودون استخدام أي طريقة من المحتمل أن تسبب الخوف أو الإصابة أو المعاناة غير الضرورية للحيوان ؛

و) يتم النقل دون تأخير إلى الوجهة المقصودة ويتم فحص ظروف رعاية الحيوانات على فترات منتظمة والحفاظ عليها بشكل مناسب ؛

ز) ضمان مساحة أرضية كافية للحيوانات وارتفاع كافٍ بالنظر إلى حجمها والرحلة المقصودة ؛

ح) يتم تقديم الماء والطعام والراحة للحيوانات ، على فترات مناسبة ، مناسبة من حيث النوعية والكمية لأنواعها وحجمها.

الباب الثاني

المنظمون ، الناقلون ، الحاملون ومراكز التجميع

المادة 4

وثائق النقل

1. لا يجوز لأي شخص نقل الحيوانات دون أن يحمل على وسائل النقل وثائق تحدد:

أ) أصلهم وممتلكاتهم ؛

ب) مكان المغادرة.

ج) تاريخ ووقت المغادرة ؛

د) مكان المقصد.

هـ) المدة المتوقعة للرحلة.

2. يقدم الناقل الوثائق المشار إليها في الفقرة 1 إلى السلطة المختصة بناء على طلبها.

المادة 5

التزامات التخطيط لنقل الحيوانات

1. لا يجوز لأي شخص أن يتعاقد أو يتعاقد من الباطن على نقل الحيوانات إلا للناقلين المصرح لهم بموجب المادة 10 (1) أو المادة 11 (1).

2. تحدد شركات النقل شخصًا طبيعيًا مسؤولاً عن النقل وتضمن إمكانية الحصول على المعلومات المتعلقة بالتخطيط والتنفيذ والانتهاء من جزء الرحلة الواقعة على مسؤوليتهم في أي وقت.

3. يضمن المنظمون لكل رحلة:

(أ) عدم المساس برفاهية الحيوانات بسبب عدم كفاية التنسيق بين الأجزاء المختلفة للرحلة وأخذ الظروف الجوية في الاعتبار ؛ هو

ب) الشخص الطبيعي مسؤول عن تقديم معلومات عن تنظيم وتنفيذ وإتمام الرحلة إلى السلطة المختصة في أي وقت.

4 - بالنسبة للرحلات الطويلة بين الدول الأعضاء وبين الدول الأعضاء والبلدان الثالثة من الخيليات المحلية بخلاف الخيليات المسجلة والحيوانات الأليفة من أنواع الأبقار والأغنام والطيور والخنازير ، يجب أن يمتثل الناقلون والمنظمون للأحكام الواردة في سجل الرحلة المحدد في الملحق الثاني.

المادة 6

الناقلون

1. لا يجوز لأي شخص أن يعمل كناقل ما لم يكن لديه تصريح صادر عن سلطة مختصة بموجب المادة 10 (1) أو بالنسبة للرحلات الطويلة ، المادة 11 (1). ويظهر الإذن للسلطة المختصة عند نقل الحيوانات.

2. يجب على شركات النقل إخطار السلطة المختصة بجميع التغييرات المتعلقة بالمعلومات والوثائق المشار إليها في المادة 10 (1) أو بالنسبة للرحلات الطويلة ، المادة 11 (1) في غضون 15 يوم عمل من التاريخ الذي حدث فيه.

3. على الناقلين نقل الحيوانات وفقاً للمواصفات الفنية الواردة في الملحق الأول.

4. يجب على الناقلين أن يعهدوا بمناولة الحيوانات إلى الأفراد الذين خضعوا للتدريب على الأحكام ذات الصلة في الملحقين الأول والثاني.

5. لا يجوز لأي شخص أن يقود أو يتصرف كوصي على مركبة برية تحمل خيليات منزلية أو حيوانات أليفة من أنواع الأبقار أو الأغنام أو الكابرين أو الخنازير أو الدواجن ما لم يكن حائزًا على شهادة الكفاءة وفقًا للمادة 17 ، الفقرة 2.. يتم توفير شهادة الكفاءة للسلطة المختصة عند نقل الحيوانات.

6. يجب على الناقلين التأكد من أن الوصي يصطحب كل دفعة من الحيوانات إلا في الحالات التي:

(أ) يتم نقل الحيوانات في حاويات ثابتة وجيدة التهوية ومجهزة ، عند الضرورة ، بموزعات آلية غير قابلة للانقلاب وتحتوي على كمية كافية من الماء والغذاء لرحلة تبلغ ضعف المدة المتوقعة ؛

ب) يؤدي السائق مهام الوصي.

7. لا تنطبق الفقرات 1 و 2 و 4 و 5 على الأشخاص الذين يحملون حيوانات حتى مسافة أقصاها 65 كم محسوبة من مكان المغادرة إلى مكان الوصول.

8. يتعين على شركات النقل توفير شهادة اعتماد النوع المشار إليها في المادة 18 (2) أو المادة 19 (2) للسلطة المختصة في البلد الذي يتم فيه نقل الحيوانات.

9. تستخدم ناقلات الخيليات المنزلية ، باستثناء الخيليات المسجلة ، والحيوانات الأليفة من أنواع الأبقار والطيور والخنازير للرحلات الطويلة بالطرق نظامًا للملاحة مثل ذلك المشار إليه في النقطة 4-2 أ من الفصل السادس من المرفق الأول. اعتبارًا من 1 يناير 2007 لوسائل النقل البري المبنية حديثًا ومن 1 يناير 2009 لجميع وسائل النقل البري. إنهم يحتفظون بالسجلات التي يتم إجراؤها باستخدام نظام الملاحة هذا لمدة ثلاث سنوات على الأقل ويتيحونها للسلطة المختصة بناءً على طلبها ، ولا سيما عند إجراء عمليات التحقق المشار إليها في المادة 15 ، الفقرة 4. التنفيذ المتعلق بهذا يجوز اعتماد الفقرة وفقًا للإجراء المشار إليه في المادة 31 (2).

المادة 7

التفتيش المسبق واعتماد وسائل النقل

1. لا يجوز لأي شخص أن ينقل الحيوانات براً في رحلات طويلة ما لم يتم فحص واعتماد وسيلة النقل وفقاً للمادة 18 (1).

2 - لا يجوز لأي شخص أن يحمل بحرا ، لأكثر من 10 أميال بحرية ، الخيليات الداجنة والحيوانات الأليفة من أنواع الأبقار أو الأغنام أو الكابرين أو الخنازير من ميناء المجتمع ما لم يتم فحص سفينة المواشي ولم يتم إصدار أي نوع منها - شهادة طبقًا للمادة 19 (1).

3. تسري أحكام الفقرتين 1 و 2 على الحاويات المستخدمة للنقل البري و / أو الممر المائي الداخلي للرحلات الطويلة للخيليات الداجنة أو الحيوانات الأليفة من أنواع الأبقار أو الأغنام أو الكابرين أو الخنازير.

المادة 8

الحراس

1. يجب على حراس الحيوانات في مكان المغادرة أو النقل أو الوجهة التأكد من استيفاء المواصفات الفنية المنصوص عليها في القسم 1 من الفصل الأول والفصل الثالث من الملحق الأول فيما يتعلق بالحيوانات المنقولة.

2. يجب على الحراس فحص جميع الحيوانات التي تصل إلى مكان عبور أو مكان وجهة والتأكد مما إذا كانت قد خضعت أو خضعت لرحلة طويلة بين الدول الأعضاء أو بين الدول الأعضاء ودول أخرى. في حالة الرحلات الطويلة للخيليات الداجنة ، بخلاف الخيليات المسجلة ، والحيوانات الأليفة من الأبقار والأغنام والكرابرين وأنواع الخنازير ، يجب على القائمين على تربية الخيول الامتثال للمتطلبات الواردة في سجل الرحلة المنصوص عليه في الملحق الثاني.

المادة 9

مراكز التحصيل

1. يجب على مشغلي مراكز التجميع التأكد من معاملة الحيوانات وفقًا للمواصفات الفنية المنصوص عليها في الملحق الأول ، الفصل الأول والفصل الثالث ، القسم 1.

2. مشغلو مراكز التجميع المعتمدة وفقًا للتشريعات البيطرية المجتمعية مطالبون أيضًا بما يلي:

(أ) تفويض التعامل مع الحيوانات فقط للأفراد الذين خضعوا لدورات تدريبية على المواصفات الفنية ذات الصلة المنصوص عليها في الملحق الأول ؛

ب) إبلاغ الأشخاص المقبولين في مركز التحصيل بشكل دوري بواجباتهم والتزاماتهم بموجب هذه اللائحة والعقوبات في حالة المخالفة ؛

ج) الاحتفاظ ببيانات الاتصال الخاصة بالسلطة المختصة التي يجب الإبلاغ عنها باستمرار عن أي انتهاكات لأحكام هذه اللائحة تحت تصرف الأشخاص المقبولين في مراكز التحصيل.

د) في حالة عدم الامتثال لهذه اللائحة من قبل شخص موجود في مركز التحصيل ، ودون المساس بأي إجراء تتخذه السلطة المختصة ، اتخاذ الإجراءات اللازمة لتصحيح الانتهاكات التي تم العثور عليها ومنع تكرارها ؛

هـ) اعتماد القواعد الداخلية الضرورية ومراقبتها وإنفاذها لضمان الامتثال للأحرف من (أ) إلى (د).

الفصل الثالث

واجبات والتزامات السلطات المختصة

المادة 10

متطلبات الحصول على إذن الناقل

1 - تصدر السلطة المختصة تصاريح للناقلين شريطة:

(أ) إذا تم إنشاء المتقدمين أو ، في حالة المتقدمين الذين تم تأسيسهم في بلد ثالث ، فإنهم ممثلون في الدولة العضو التي يتقدمون فيها بطلب للحصول على إذن ؛

(ب) أثبت مقدمو الطلبات أن لديهم ما يكفي من الموظفين والمعدات والإجراءات التشغيلية المناسبة لتمكينهم من الامتثال لأحكام هذه اللائحة ، بما في ذلك ، حيثما كان ذلك مناسبا ، إرشادات للممارسات الجيدة ؛

ج) لم يكن لدى المتقدمين أو ممثليهم تاريخ من الانتهاكات الجسيمة للمجتمع و / أو التشريعات الوطنية بشأن حماية الحيوانات في السنوات الثلاث السابقة لتاريخ الطلب. لا ينطبق هذا الحكم إذا أثبت مقدم الطلب للسلطة المختصة أنه قد اتخذ جميع التدابير اللازمة لتجنب المزيد من الانتهاكات.

2. تصدر السلطة المختصة التصاريح بموجب الفقرة 1 وفقًا للنموذج الموضح في الملحق الثالث ، الفصل الأول. هذه التصاريح صالحة لمدة لا تزيد عن خمس سنوات من تاريخ الإصدار وهي غير صالحة للرحلات الطويلة.

المادة 11

متطلبات الترخيص للناقلين في الرحلات الطويلة

1 - تصدر السلطة المختصة عند الطلب تصاريح للناقلين الذين يقومون برحلات طويلة شريطة:

(أ) تلتزم بأحكام المادة 10 (1) ،

ب) قدم المتقدمون الوثائق التالية:

ط) شهادات الكفاءة الصالحة للسائقين والمرافقين ، وفقًا للمادة 17 (2) ، لجميع السائقين والمرافقين الذين يعتزمون القيام برحلات طويلة ؛

2) شهادات الموافقة على النوع الصالحة ، وفقًا للمادة 18 (2) ، لجميع وسائل النقل البري التي سيتم استخدامها في الرحلات الطويلة ؛

3) تفاصيل الإجراءات التي تسمح للناقلين بتتبع وتسجيل تحركات المركبات على الطرق التي تقع تحت مسؤوليتهم والاتصال بالسائقين المعنيين بشكل دائم أثناء الرحلات الطويلة ؛

4) خطط الطوارئ في حالة الطوارئ.

2 - لأغراض النقطة (ب) (3) من الفقرة 1 ، يجب أن يثبت الناقلون الذين يقومون بوسائل النقل الطويلة للخيليات المنزلية بخلاف الخيليات المسجلة والحيوانات الأليفة من أنواع الأبقار والأغنام والغطاء والخنازير أنهم يستخدمون نظام الملاحة المشار إليها في المادة 6 (9):

أ) لوسائل النقل البري المبنية حديثًا ، اعتبارًا من 1 يناير 2007 ؛

ب) لجميع وسائل النقل البري اعتباراً من 1 يناير 2009.

3. تصدر السلطة المختصة مثل هذه التصاريح وفقاً للنموذج المبين في الفصل الثاني بالملحق الثالث. هذه التراخيص صالحة لمدة لا تزيد عن خمس سنوات من تاريخ الإصدار وهي صالحة لجميع الرحلات ، بما في ذلك الرحلات الطويلة.

المادة 12

تقييد لطلبات التفويض

يتقدم الناقلون بطلب للحصول على ترخيص وفقًا للمادة 10 أو المادة 11 من أكثر من سلطة مختصة واحدة ، في ما لا يزيد عن دولة عضو واحدة.

المادة 13

إصدار التفويضات من قبل السلطة المختصة

1. يجوز للسلطة المختصة أن تحد من نطاق الترخيص المشار إليه في المادة 10 (1) أو بالنسبة للرحلات الطويلة ، المادة 11 (1) ، على أساس معايير يمكن التحقق منها أثناء النقل.

2. تصدر السلطة المختصة كل تصريح مشار إليه في المادة 10 (1) أو المادة 11 (1) للرحلات الطويلة عن طريق تعليمه برقم فريد في الدولة العضو. يتم وضع التفويض باللغة أو اللغات الرسمية للدولة العضو المُصدرة وباللغة الإنجليزية إذا كان الناقل يعمل على الأرجح في دولة عضو أخرى.

3 - تسجل السلطة المختصة التراخيص المشار إليها في المادة 10 (1) أو المادة 11 (1) ، حتى تتمكن السلطة المختصة من التعرف بسرعة على الناقلين ، ولا سيما في حالة عدم الامتثال لأحكام هذا. اللائحة.

4. تسجل السلطة المختصة في قاعدة بيانات إلكترونية التراخيص الصادرة بموجب المادة 11 (1) ، ويتاح اسم الناقل ورقم ترخيصه للجمهور خلال فترة سريان التفويض. دون المساس بالتشريعات المجتمعية و / أو الوطنية المتعلقة بحماية الخصوصية ، يجب على الدول الأعضاء إتاحة البيانات الأخرى المتعلقة بتراخيص شركات النقل للجمهور. تتضمن قاعدة البيانات أيضًا القرارات المبلغ عنها بموجب المادة 26 (4) (ج) والمادة 26 (6).

المادة 14

الشيكات والتدابير الأخرى المتعلقة بسجلات السفر التي يجب أن تتخذها السلطة المختصة قبل الرحلات الطويلة

1 - بالنسبة للرحلات الطويلة بين الدول الأعضاء وبين الدول الأعضاء والدول الثالثة التي تشمل الخيليات الداجنة والحيوانات الأليفة من أنواع الأبقار والأغنام والغطاء والخنازير ، فإن السلطة المختصة في مكان المغادرة:

أ) إجراء فحوصات كافية للتحقق مما يلي:

ط) يمتلك الناقلون المشار إليهم في سجل الرحلة تصاريح سارية ذات صلة من الناقل ، وشهادات صالحة للموافقة على وسائل النقل للرحلات الطويلة وشهادات ملاءمة صالحة للسائقين والأوصياء ؛

2) سجل السفر الذي قدمه المنظم واقعي ويشير إلى امتثال النقل لهذه اللوائح ؛

ب) إذا كانت نتيجة الفحوصات المشار إليها في الحرف أ) غير مرضية ، اطلب من المنظم تعديل أساليب الرحلة الطويلة المخطط لها لجعلها متوافقة مع هذه اللوائح ؛

ج) إذا كانت نتيجة الفحوصات المشار إليها في الحرف أ) مرضية ، يجب على السلطة المختصة ختم سجل الرحلة ؛

د) إرسال في أقرب وقت ممكن إلى السلطة المختصة في مكان المقصد أو نقطة الخروج أو مركز التحكم ، باستخدام نظام تبادل المعلومات المشار إليه في المادة 20 من التوجيه 90/425 / EEC ، المعلومات المتعلقة بطريقة المخطط الطويل ذكرت الرحلة في سجل السفر.

2. بصرف النظر عن الفقرة 1 (ج) ، لا يلزم ختم سجل الرحلة للنقل الذي يتم باستخدام النظام المشار إليه في المادة 6 (9).

المادة 15

يجب إجراء الشيكات من قبل السلطة المختصة في أي وقت من الرحلة الطويلة

1. تجري السلطة المختصة ، في أي وقت من الرحلة الطويلة ، عمليات فحص مرتجلة أو هادفة مناسبة للتحقق من أن أوقات السفر المعلنة واقعية وأن الرحلة تتماشى مع هذه اللوائح ، ولا سيما أن أوقات السفر والراحة الفترات تتوافق مع الحدود المنصوص عليها في الملحق الأول ، الفصل الخامس.

2.في حالة الرحلات الطويلة بين الدول الأعضاء ومع دول أخرى ، يتم إجراء فحوصات اللياقة للنقل في مكان المغادرة ، المشار إليها في الملحق الأول ، الفصل الأول ، قبل التحميل كجزء من فحوصات صحة الحيوان المشار إليها إلى التشريعات البيطرية المجتمعية ذات الصلة ، في غضون الحدود الزمنية التي تحددها هذه التشريعات.

3. عندما يكون مكان المقصد عبارة عن مسلخ ، يمكن إجراء الفحوصات المنصوص عليها في الفقرة 1 في إطار عمليات التفتيش على رعاية الحيوان المشار إليها في اللائحة (EC) No. 854/2004 للبرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي في 29 أبريل 2004 الذي وضع قواعد محددة لتنظيم الضوابط الرسمية على المنتجات ذات الأصل الحيواني المعدة للاستهلاك البشري [19].

4. يمكن استخدام سجلات تحركات وسائل النقل البري التي يتم الحصول عليها من خلال نظام الملاحة ، عند الاقتضاء ، لإجراء مثل هذه الفحوصات.

مادة 16

تدريب أفراد ومعدات السلطة المختصة

تضمن السلطة المختصة أن موظفيها مدربين ومجهزين على النحو الواجب للتحقق من البيانات المسجلة:

- بواسطة جهاز التسجيل المثبت على وسيلة النقل البري المشار إليها في اللائحة (EEC) رقم. 3821/85 ؛

- من نظام الملاحة.

مادة 17

الدورات التدريبية وشهادة الملاءمة

1. يجب توفير دورات تدريبية لموظفي شركات النقل ومراكز التجميع لأغراض المادة 6 (4) والمادة 9 (2) (أ).

2. يتم إصدار شهادة الكفاءة للسائقين والقائمين على مركبات الطرق التي تحمل الخيول الداجنة أو الحيوانات الأليفة من الأبقار أو الأغنام أو الكابرين أو الخنازير أو الدواجن ، المشار إليها في المادة 6 (5) ، وفقًا للملحق الرابع. يتم إعداد شهادة الكفاءة باللغة الرسمية أو اللغات الرسمية للدولة العضو المصدرة وباللغة الإنجليزية إذا كان من المفترض أن يعمل السائق أو المرافق في دولة عضو أخرى. تصدر شهادة الكفاءة من السلطة المختصة أو الهيئة المعينة لهذا الغرض من قبل الدول الأعضاء ، وفقًا للنموذج الموضح في الملحق الثالث ، الفصل الثالث. قد يقتصر نطاق شهادة التدريب المذكورة أعلاه على أنواع معينة أو مجموعات من الأنواع.

مادة 18

شهادة اعتماد للنقل البري

1 - تصدر السلطة المختصة أو الهيئة المعينة من قبل الدولة العضو ، عند الطلب ، شهادة اعتماد لوسائل النقل البري المستخدمة في الرحلات الطويلة ، بشرط أن تكون وسيلة النقل:

(أ) لم تكن موضوع طلب مقدم إلى سلطة مختصة أخرى في نفس الدولة أو دولة عضو أخرى أو لموافقة ممنوحة من قبلها ؛

ب) تم تفتيشها من قبل السلطة المختصة أو الهيئة المعينة من قبل الدولة العضو ووجد أنها تمتثل لمتطلبات الملحق الأول ، الفصل. II و VI ، ينطبقان على تصميم وبناء وصيانة مركبات النقل البري المستخدمة في الرحلات الطويلة.

2. تصدر السلطة أو الهيئة المختصة المعينة من قبل الدولة العضو كل شهادة برقم فريد في الدولة العضو وفقًا للنموذج المحدد في الفصل الرابع من الملحق الثالث. يتم إعداد الشهادة باللغة الرسمية أو اللغات الرسمية للدولة العضو المصدرة وباللغة الإنجليزية. الشهادات صالحة لمدة لا تتجاوز خمس سنوات من تاريخ الإصدار وتنتهي صلاحيتها بمجرد تعديل وسيلة النقل أو إعادة تجهيزها بطريقة تؤثر على رفاهية الحيوانات.

3. تسجل السلطة المختصة شهادات اعتماد النوع لوسائل النقل البري المستخدمة في الرحلات الطويلة في قاعدة بيانات إلكترونية ، لتمكين السلطات المختصة في جميع الدول الأعضاء من التعرف عليها بسرعة ، ولا سيما في حالة عدم - الالتزام بأحكام هذا النظام.

4. يجوز للدول الأعضاء منح استثناءات من أحكام هذه المادة وأحكام الفصل الخامس ، الفقرة 1.4 (ب) والفصل السادس من الملحق الأول لوسائل النقل البري على الطرق التي تصل إلى الوجهة النهائية بدون. تتجاوز 12 ساعة.

المادة 19

شهادة اعتماد النوع لسفن المواشي

1 - تصدر السلطة المختصة أو الهيئة المعينة من قبل الدولة العضو ، عند الطلب ، شهادة اعتماد لسفن المواشي ، شريطة أن تكون السفينة:

أ) تعمل من الدولة العضو التي تم تقديم الطلب فيها ؛

ب) ليس موضوع طلب مقدم إلى سلطة مختصة أخرى في نفس الدولة أو دولة عضو أخرى أو لموافقة ممنوحة من قبلها ؛

(ج) تم فحصها من قبل السلطة المختصة أو من قبل الهيئة المعينة من قبل الدولة العضو ووجد أنها تمتثل للمتطلبات المنصوص عليها في الملحق الأول ، الفصل الرابع ، القسم 1 ، فيما يتعلق ببناء وتجهيز سفن المواشي.

2. تصدر السلطة المختصة أو الهيئة المعينة من قبل الدولة العضو كل شهادة مصحوبة برقم فريد في الدولة العضو. تسجل السلطة المختصة سفن المواشي المعتمدة ، بحيث يمكن التعرف عليها بسرعة ، خاصة في حالة عدم الامتثال لهذه اللائحة.

4. على السلطة المختصة أن تسجل شهادات اعتماد النوع لسفن المواشي في قاعدة بيانات إلكترونية ، حتى يمكن التعرف عليها بسرعة ، خاصة في حالة عدم الامتثال لأحكام هذا النظام.

مادة 20

تفتيش سفن المواشي وقت التحميل والتفريغ

1. تفحص السلطة المختصة سفن المواشي قبل تحميل الحيوانات للتحقق على وجه الخصوص مما يلي:

(أ) أن تكون السفينة مبنية ومجهزة بما يتناسب مع عدد ونوع الحيوانات المراد نقلها ؛

ب) المقصورات التي تؤوي الحيوانات في حالة جيدة.

(ج) تظل المعدات المشار إليها في الفصل الرابع من الملحق الأول في حالة تشغيل جيدة.

2. تقوم السلطة المختصة بفحص ما يلي قبل وأثناء تحميل / تفريغ سفن المواشي للتأكد من:

(أ) الحيوانات صالحة لمواصلة الرحلة ؛

(ب) تتم عمليات التحميل / التفريغ وفقًا للفصل الثالث من الملحق الأول:

(ج) تتوافق إمدادات الغذاء والمياه مع المتطلبات المنصوص عليها في القسم 2 من الفصل الرابع من الملحق الأول.

مادة 21

الشيكات في نقاط الخروج ومراكز التفتيش الحدودية

1. دون الإخلال بالشيكات المشار إليها في المادة 2 من اللائحة (EC) رقم. 639/2003 ، عند تقديم الحيوانات في نقاط الخروج أو في نقاط التفتيش الحدودية ، يجب على الأطباء البيطريين الرسميين في الدول الأعضاء التحقق من نقل الحيوانات وفقًا لهذه اللائحة وعلى وجه الخصوص:

(أ) أن الناقلين قدموا نسخة من تصريح ساري المفعول طبقًا للمادة 10 (1) أو بالنسبة للرحلات الطويلة ، المادة 11 (1) ؛

(ب) أن سائقي مركبات الطرق التي تنقل الخيليات الداجنة أو الحيوانات الأليفة من الأبقار أو الأغنام أو الكابرين أو أنواع الخنازير أو الدواجن قد قدموا شهادة كفاءة سارية وفقًا للمادة 17 (2) ؛

ج) أن الحيوانات صالحة لمواصلة الرحلة ؛

(د) أن تكون وسيلة النقل التي ستواصل الحيوانات رحلتها بواسطتها مطابقة للفصل الثاني ، وعند الاقتضاء ، الفصل السادس من الملحق الأول ؛

هـ) أنه في حالة التصدير ، قدم الناقلون دليلاً على أن الرحلة من مكان المغادرة إلى مكان التفريغ الأول في بلد الوجهة النهائية تتوافق مع أي اتفاقية دولية مشار إليها في الملحق الخامس تنطبق على دول ثالثة في سؤال؛

(و) ما إذا كانت الخيليات الداجنة والحيوانات الأليفة من أنواع الأبقار والأغنام والطيور والخنازير قد تعرضت أو ستخضع لرحلات طويلة.

2 - في حالة الرحلات الطويلة للخيليات الداجنة والحيوانات الأليفة من أنواع الأبقار والأغنام والطيور والخنازير ، يجب على الأطباء البيطريين الرسميين في نقاط الخروج ومراكز التفتيش الحدودية إجراء عمليات التحقق المشار إليها وتسجيلها في سجل الرحلة . في الملحق الثاني ، القسم 3 "مكان المقصد". تحتفظ السلطة المختصة بسجلات هذه الشيكات وتلك المشار إليها في الفقرة 1 لمدة ثلاث سنوات على الأقل من تاريخ الشيكات ، بما في ذلك نسخة من صحيفة التسجيل المقابلة أو النسخة المطبوعة المشار إليها في الملحق الأول أو الملحق باء من اللائحة (الجماعة الاقتصادية الأوروبية) رقم 3821/85 ، إذا كانت السيارة مشمولة بهذه اللائحة.

3. إذا رأت السلطة المختصة أن الحيوانات غير صالحة لإكمال الرحلة ، يتم تفريغها وسقيها وإطعامها والراحة.

مادة 22

تأخير الشحن

1. تتخذ السلطة المختصة التدابير اللازمة لمنع أو تقليل التأخير في نقل أو معاناة الحيوانات عندما تحول ظروف غير متوقعة دون تطبيق هذه اللائحة. يجب على السلطة المختصة التأكد من اتخاذ ترتيبات محددة في مكان النقل وفي نقاط الخروج وفي نقاط التفتيش الحدودية لإعطاء الأولوية لنقل الحيوانات.

2. لا يتم إيقاف أي شحنات من الحيوانات أثناء النقل ، إلا إذا كان ذلك ضروريًا للغاية لرفاهية الحيوانات أو لأسباب تتعلق بالسلامة العامة. لا يوجد تأخير غير مبرر بين نهاية التحميل والمغادرة. في حالة احتجاز شحنة من الحيوانات أثناء النقل لأكثر من ساعتين ، يجب على السلطة المختصة التأكد من اتخاذ الترتيبات المناسبة لرعاية الحيوانات ، وعند الضرورة ، لإطعامها وسقيها وتفريغها وترتيبها.

الفصل الرابع

تنفيذ وتبادل المعلومات

مادة 23

إجراءات الطوارئ في حالة عدم الامتثال لهذه اللائحة من قبل شركات النقل

1. السلطة المختصة ، عندما تجد أن أي حكم من أحكام هذه اللائحة لم يتم احترامه أو لم يتم احترامه ، تتعهد أو تطلب من الشخص المسؤول عن الحيوانات اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة لحماية رفاهية الحيوانات.

يجب ألا تكون هذه الإجراءات من النوع الذي يتسبب في معاناة غير ضرورية أو إضافية للحيوانات وأن تكون متناسبة مع شدة المخاطر التي تنطوي عليها. تسترد السلطة المختصة تكاليف هذه الإجراءات بالطريقة المناسبة.

2 - تبعا لظروف القضية ، يمكن أن تشمل هذه الإجراءات ما يلي:

أ) تغيير السائق أو المرافق.

ب) الإصلاح المؤقت لوسائل النقل لتلافي الضرر الفوري للحيوانات ؛

ج) نقل الشحنة أو جزء منها إلى وسيلة نقل أخرى.

د) عودة الحيوانات إلى نقطة الانطلاق بأقصر طريق ، أو الإذن بالسماح للحيوانات بالاستمرار في اتجاه مكان المقصد بأكثر الطرق المباشرة ، إذا كان هذا يتوافق بشكل أكبر مع رفاهية الحيوانات ؛

هـ) تفريغ الحيوانات وإيوائها ورعايتها حتى يتم حل المشكلة.

إذا لم تكن هناك وسائل أخرى للحفاظ على رفاهية الحيوانات ، فإنها تُقتل بطريقة إنسانية أو تتعرض للقتل الرحيم.

3. في حالة اتخاذ إجراءات بسبب عدم الامتثال لهذه اللائحة وفقًا للفقرة 1 وكان من الضروري نقل الحيوانات بالمخالفة لبعض أحكام هذه اللائحة ، يتعين على السلطة المختصة إصدار تصريح بنقل مثل هذه الحيوانات. يحدد الترخيص الحيوانات المعنية ويحدد الظروف التي يمكن بموجبها نقلها حتى يتم تحقيق الامتثال الكامل لهذه اللائحة. هذا الإذن يصاحب الحيوانات.

4. يجب أن تسعى السلطة المختصة دون تأخير لضمان اتخاذ الإجراءات اللازمة في حالة عدم إمكانية الاتصال بالشخص المسؤول عن هذه الحيوانات أو عدم امتثاله للتعليمات.

5. يجب إبلاغ القرارات التي تتخذها السلطات المختصة وأسباب هذه القرارات في أقرب وقت ممكن إلى الناقل أو ممثله وإلى السلطة المختصة التي أصدرت الإذن المشار إليه في المادة 10 (1) أو المادة 11. ، الفقرة. 1. عند الضرورة ، تقدم السلطات المختصة المساعدة للناقل لتسهيل تنفيذ إجراءات الطوارئ التي قد تكون ضرورية.

مادة 24

المساعدة المتبادلة وتبادل المعلومات

1. تطبق القواعد وإجراءات المعلومات المنصوص عليها في توجيه المجلس 89/608 / EEC [20] لأغراض هذه اللائحة.

2. تقوم كل دولة عضو بإبلاغ المفوضية بتفاصيل الاتصال الخاصة بنقطة اتصال لأغراض هذه اللائحة ، بما في ذلك ، عند توفر عنوان إلكتروني ، في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ بدء نفاذ هذه اللائحة ، وإرسال أي تحديثات منها المعلومات. تقوم المفوضية بإرسال تفاصيل الاتصال إلى الدول الأعضاء الأخرى في إطار عمل اللجنة الدائمة المعنية بالسلسلة الغذائية وصحة الحيوان.

مادة 25

العقوبات

تضع الدول الأعضاء القواعد الخاصة بالعقوبات المطبقة على مخالفات أحكام هذا النظام وتتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان تنفيذها. يجب أن تكون العقوبات المنصوص عليها فعالة ومتناسبة ورادعة. يجب على الدول الأعضاء إخطار اللجنة بهذه الأحكام ، وكذلك الأحكام الخاصة بتطبيق المادة 26 ، بحلول 5 يوليو 2006 وإخطارها دون تأخير بالتعديلات اللاحقة المتعلقة بها.

مادة 26

المخالفات والتبليغ عنها

1 - في حالة خرق هذه اللائحة ، تتخذ السلطة المختصة التدابير المحددة المشار إليها في الفقرات من 2 إلى 7.

2 - عندما تثبت السلطة المختصة أن الناقل لم يمتثل لهذه اللائحة ، أو أن وسيلة النقل لا تمتثل لهذه اللائحة ، فعليها على الفور إخطار السلطة المختصة التي أصدرت الإذن للناقل أو شهادة الموافقة على وسائل النقل. النقل ، وإذا كان السائق متورطًا في عدم الامتثال لأحكام هذه اللائحة ، إلى السلطة التي أصدرت شهادة أهلية السائق. هذا الإخطار مصحوب بجميع المعلومات والوثائق ذات الصلة.

3. عندما تجد سلطة مختصة في مكان المقصد أن الرحلة قد تم القيام بها بشكل ينتهك هذه اللوائح ، فعليها إبلاغ السلطة المختصة على الفور بمكان المغادرة. هذا الإخطار مصحوب بجميع المعلومات والوثائق ذات الصلة.

4 - عندما يثبت أن الناقل لم يمتثل لهذه اللائحة أو أن وسيلة النقل لا تمتثل لها أو عندما تتلقى إخطارا عملا بالفقرة 2 أو 3 ، عند الاقتضاء ، تقوم سلطة مختصة بما يلي:

أ) يأمر الناقل المعني بمعالجة المخالفات التي تم العثور عليها وإنشاء أنظمة لمنع تكرارها ؛

ب) إخضاع الناقل المعني لفحوصات إضافية تتطلب على وجه الخصوص حضور طبيب بيطري عند تحميل الحيوانات ؛

ج) تعليق أو إلغاء ترخيص الناقل أو شهادة الموافقة على وسيلة النقل المعنية.

5 - في حالة انتهاك هذه اللائحة من قبل سائق أو مرافق يحمل شهادة الكفاءة المشار إليها في المادة 17 (2) ، يحق للسلطة المختصة تعليق أو إلغاء شهادة الملاءمة ، لا سيما إذا كانت المخالفة يُظهر أن السائق أو المرافق ليس لديه معرفة كافية أو أنه ليس لديه حساسية كافية لنقل الحيوانات وفقًا لهذه اللوائح.

6. في حالة حدوث انتهاك خطير أو متكرر لهذه اللائحة ، يجوز لدولة عضو أن تمنع مؤقتًا الناقل أو وسيلة النقل المعنية من نقل الحيوانات على أراضيها ، حتى لو كان الناقل أو وسيلة النقل مصرحًا لها من قبل دولة أخرى. دولة عضو ، بشرط استنفاد جميع الاحتمالات التي تتيحها المساعدة المتبادلة وتبادل المعلومات عملاً بالمادة 24.

7. تضمن الدول الأعضاء إبلاغ جميع نقاط الاتصال المشار إليها في المادة 24 (2) دون تأخير بالقرارات المتخذة عملاً بالفقرة 4 (ج) أو الفقرة 5 أو 6 من هذه المادة.

مادة 27

التفتيش والتقارير السنوية من قبل الجهات المختصة

1. تتحقق السلطة المختصة من احترام أحكام هذه اللائحة من خلال إجراء عمليات تفتيش غير تمييزية على الحيوانات ووسائل النقل والوثائق المصاحبة. يتم إجراء عمليات التفتيش هذه على نسبة مناسبة من الحيوانات المنقولة سنويًا في كل دولة عضو ويمكن إجراؤها في نفس الوقت الذي يتم فيه إجراء عمليات الفحص لأغراض أخرى. تزداد نسبة عمليات التفتيش عندما يتبين عدم احترام أحكام هذه اللائحة. يتم تحديد النسب المذكورة أعلاه وفقًا للإجراءات المشار إليها في المادة 31 (2).

2 - تقدم الدول الأعضاء إلى اللجنة سنويا ، بحلول 30 حزيران / يونيه ، تقريرا سنويا عن عمليات التفتيش المشار إليها في الفقرة 1 التي أجريت في العام السابق. والتقرير مرفق بتحليل للمخالفات الرئيسية التي تم العثور عليها وخطة عمل لمعالجتها.

مادة 28

عمليات التفتيش على الفور

يجوز للخبراء البيطريين التابعين للمفوضية ، بالتعاون مع سلطات الدولة العضو المعنية وبالقدر اللازم لضمان التطبيق الموحد لهذه اللائحة ، إجراء فحوصات ميدانية وفقًا للإجراءات المشار إليها في المادة 45 من القانون الدولي. اللائحة (EC) رقم. 882/2004 للبرلمان الأوروبي والمجلس [21].

مادة 29

أدلة الممارسات الجيدة

يجب على الدول الأعضاء أن تشجع تطوير أدلة الممارسات الجيدة بما في ذلك المبادئ التوجيهية بشأن الامتثال لهذه اللائحة وعلى وجه الخصوص مع المادة 10 (1). تم وضع هذه الأدلة على المستوى الوطني ، بين عدة دول أعضاء أو على مستوى المجتمع. يتم تشجيع نشر واستخدام كل من الأدلة الوطنية والمجتمعية.

الفصل الخامس

مهارات التنفيذ واللجان

المادة 30

تعديل الملاحق والأحكام التنفيذية

1.يتم تعديل ملاحق هذه اللائحة من قبل المجلس الذي يعمل بأغلبية مؤهلة بناءً على اقتراح من اللجنة ، لغرض محدد هو مواءمتها مع التقدم العلمي والتكنولوجي ، باستثناء ما يتعلق بالمرفق الأول والفصل الرابع والفصل السادس ، النقطة 3.1. مرفق II ، الأقسام 1 إلى 5 والمرفقات III و IV و V و VI ، والتي يمكن تعديلها وفقًا للإجراء المشار إليه في المادة 31 (2).

2. يجوز اعتماد أي قواعد محددة ضرورية لتنفيذ هذه اللائحة وفقا للإجراء المشار إليه في المادة 31 (2).

3. يمكن استكمال الشهادات أو المستندات الأخرى المطلوبة للحيوانات الحية بموجب التشريع البيطري المجتمعي وفقًا للإجراء المشار إليه في المادة 31 (2) لمراعاة متطلبات هذه اللائحة.

4. الالتزام بالحصول على شهادة الكفاءة المشار إليها في المادة 6 (5) يمكن أن يمتد ليشمل السائقين أو الأوصياء الذين ينقلون أنواعًا محلية أخرى وفقًا للإجراء المشار إليه في المادة 31 (2).

5. تتمتع اللجنة بصلاحية اعتماد استثناءات من الملحق الأول ، الفصل الأول ، النقطة 2 ، الحرف هـ) في حالة اتخاذ تدابير دعم سوق استثنائية بسبب قيود السفر في سياق تدابير مكافحة الأمراض البيطرية. يتم إبلاغ اللجنة المشار إليها في المادة 31 بالتدابير المتخذة.

6. يمكن اعتماد الاستثناءات من أحكام الرحلات الطويلة لمراعاة المسافة بين مناطق معينة والأراضي القارية للجماعة وفقًا للإجراء المشار إليه في المادة 31 (2).

7. على سبيل الاستثناء من هذه اللائحة ، يجوز للدول الأعضاء الاستمرار في تطبيق الأحكام الوطنية الحالية فيما يتعلق بنقل الحيوانات ، داخل أقاليمها الخارجية ، إلى تلك المناطق أو منها. وعليهم إبلاغ المفوضية بذلك.

8. ريثما يتم اعتماد الأحكام التفصيلية للأنواع غير المذكورة صراحة في الملاحق ، يجوز للدول الأعضاء أن تضع أو تحافظ على قواعد وطنية إضافية تنطبق على نقل الحيوانات من هذه الأنواع.

مادة 31

إجراءات اللجنة

1. تساعد الهيئة اللجنة الدائمة المعنية بالسلسلة الغذائية وصحة الحيوان التي تم إنشاؤها بموجب اللائحة (EC) رقم. 178/2002 للبرلمان الأوروبي والمجلس [22].

2. عند الإشارة إلى هذه الفقرة ، تطبق المادتان 5 و 7 من القرار 1999/468 / EC.

تم تحديد الفترة المشار إليها في المادة 5 (6) من القرار 1999/468 / EC بثلاثة أشهر.

3. تعتمد اللجنة لوائحها الداخلية.

مادة 32

تقرير

في غضون أربع سنوات من التاريخ المشار إليه في الفقرة الثانية من المادة 37 ، يتعين على المفوضية تقديم تقرير إلى البرلمان الأوروبي والمجلس حول تأثير هذه اللائحة على رفاهية الحيوانات المنقولة وعلى التدفقات التجارية للحيوانات الحية في المجتمع الموسع. على وجه الخصوص ، يأخذ التقرير في الاعتبار الأدلة العلمية لاحتياجات الرفق بالحيوان والتقرير عن تنفيذ نظام الملاحة عبر الأقمار الصناعية المشار إليه في الملحق الأول ، الفصل السادس ، النقطة 4.3 ، وكذلك الآثار الاجتماعية والاقتصادية لهذه اللائحة. ، بما في ذلك الجوانب الإقليمية. قد يكون التقرير مصحوبًا عند الضرورة بمقترحات تشريعية مناسبة بشأن الرحلات الطويلة ، لا سيما فيما يتعلق بأوقات السفر وفترات الراحة والمساحة المتاحة.

الفصل السادس

حكم نهائي

مادة 33

الإلغاءات

التوجيه 91/628 / EEC واللائحة (EC) رقم. تم إلغاء رقم 411/98 اعتبارًا من 5 يناير 2007. تُفهم الإشارات إلى التوجيه واللائحة الملغاة على أنها إشارات إلى هذه اللائحة.

مادة 34

تعديل التوجيه 64/432 / EEC

تم تعديل التوجيه 64/432 / EEC على النحو التالي:

1) تعدل المادة 11 على النحو التالي:

أ) في الفقرة 1 تم إدراج الحرف التالي:

"و هـ) الامتثال لأحكام التوجيه 98/58 / EC ولائحة (EC) رقم 1/2005 [23] التي تنطبق عليهم ؛

ب) يستعاض عن الفقرة 4 بما يلي:

"4 - يجوز للسلطة المختصة تعليق الإذن أو إلغائه في حالة عدم الامتثال لأحكام هذه المادة أو الأحكام الأخرى ذات الصلة في هذا التوجيه أو اللائحة (المفوضية الأوروبية) رقم 1/2005 أو أي تشريع بيطري مجتمعي آخر مدرج في الملحق أ ، الفصل الأول من التوجيه 90/425 / EEC [24] يمكن استعادة التفويض عندما تقتنع السلطة المختصة بأن مركز التجميع قد امتثل بالكامل لجميع الأحكام ذات الصلة المشار إليها في هذه الفقرة.

2) يستعاض عن المادة 12 بما يلي:

المادة 12

1 - تضمن الدول الأعضاء امتثال شركات النقل للمتطلبات الإضافية التالية:

أ) استخدام وسائل النقل لنقل الحيوانات:

(1) تكون مصنوعة بطريقة لا تسمح بتصريف روث الحيوانات أو القمامة أو العلف أو الهروب منها ؛ هو

(2) تم تنظيفها وتطهيرها بمطهرات مصرح بها رسميًا من قبل السلطة المختصة فورًا بعد كل عملية نقل للحيوانات أو المنتجات التي قد تؤثر على صحة الحيوان ، وإذا لزم الأمر ، قبل كل تحميل جديد للحيوانات ؛

ب) يجب عليهم:

ط) أن يكون لديها معدات مناسبة للتنظيف والتطهير ، معتمدة من السلطة المختصة ، بما في ذلك مرافق تخزين القمامة والسماد ؛ أو

2) تقديم الوثائق التي تثبت أن مثل هذه العمليات يتم تنفيذها من قبل أطراف ثالثة معترف بها من قبل السلطة المختصة.

2. بالنسبة لكل مركبة مرخص لها بنقل الحيوانات ، يجب على الناقل التأكد من الاحتفاظ بسجل يحتوي على الأقل على المعلومات التالية ، والتي يجب الاحتفاظ بها لمدة ثلاث سنوات على الأقل:

أ) أماكن وتواريخ وأوقات الجمع والاسم أو اسم الشركة وعنوان المقتنيات أو مراكز التجميع التي تم جمع الحيوانات منها ؛

ب) أماكن وتواريخ وأوقات التسليم واسم أو اسم الشركة وعنوان المستلم (المستلمين) ؛

ج) الأنواع وعدد الحيوانات المنقولة.

د) تاريخ ومكان عمليات التطهير.

هـ) تفاصيل الوثائق المصاحبة ، بما في ذلك الرقم التسلسلي ؛

و) المدة المتوقعة لكل رحلة.

3. يجب على الناقل أن يضمن ، بين المغادرة من مركز الاحتفاظ أو التجميع الأصلي والوصول إلى الوجهة المقصودة ، أن شحنة الحيوانات لا تتلامس أبدًا مع الحيوانات ذات المؤهلات الصحية المتدنية.

4. يتعين على الدول الأعضاء التأكد من أن الناقل يمتثل لأحكام هذه المادة فيما يتعلق بالوثائق المناسبة لمرافقة الحيوانات.

5. لا تنطبق هذه المادة على الأشخاص الذين ينقلون الحيوانات لمسافة أقصاها 65 كم محسوبة من مكان المغادرة إلى مكان الوصول.

6. في حالة عدم الامتثال لأحكام هذه المادة ، فإن الأحكام المتعلقة بالانتهاكات والإخطارات بالانتهاكات المشار إليها في المادة 25 من اللائحة (EC) رقم. 1/2005 ".

المادة 35

تعديل التوجيه 93/119 / EC

في الملحق أ للتوجيه 93/119 / EC ، تم استبدال الفقرة 3 من الجزء الثاني بما يلي:

"3 - يجب نقل الحيوانات بالعناية الواجبة. ويجب إنشاء الممرات التي تمر الحيوانات من خلالها بطريقة تقلل إلى أدنى حد من مخاطر إصابة الحيوانات وترتيبها بطريقة تستغل ميولها الاجتماعية. لا يجوز استخدام الحيوانات المباشرة إلا لهذا الغرض وفترات قصيرة فقط. يجب تجنب استخدام الأدوات التي تنقل التفريغ الكهربائي قدر الإمكان. وفي أي حال ، لا تستخدم هذه الأدوات إلا مع الماشية والخنازير البالغة التي ترفض الحركة ، وفقط إذا كان لديهم مساحة للتحرك أمامهم. يجب ألا تستمر الصدمات أكثر من ثانية ، يجب أن تنتقل على فترات مناسبة وتطبق فقط على عضلات الخلف. لا ينبغي أن يتم تطبيق الصدمات بشكل متكرر إذا كان الحيوان لا تتفاعل ".

المادة 36

التعديلات على اللائحة (EC) رقم. 1255/97

اللائحة (EC) لا. تم تعديل 1255/97 على النحو التالي:

1) يتم استبدال مصطلحات "نقاط الانطلاق" بمصطلح "نقاط التفتيش" في جميع أنحاء اللائحة.

2) يستعاض عن الفقرة 1 من المادة 1 بما يلي:

"1. أعمدة المراقبة هي الأماكن التي تستريح فيها الحيوانات لمدة لا تقل عن 12 ساعة أو أكثر وفقًا للمرفق الأول ، الفصل الخامس النقطة 1.7 (ب) أو النقطة 1.5 من اللائحة (المفوضية الأوروبية) رقم 1/2005 [25] للمجلس.

3) يستعاض عن المادة 3 بما يلي:

المادة 3

1. تعتمد السلطة المختصة وتصدر رقم اعتماد لكل مركز رقابي. يمكن أن يقتصر هذا الاعتراف على نوع معين أو أكثر أو على بعض فئات الحيوانات والمؤهلات الصحية. يجب على الدول الأعضاء إخطار المفوضية بقائمة مراكز المراقبة المعتمدة ، فضلا عن أي تحديثات.

كما يجب على الدول الأعضاء إخطار اللجنة بطرائق تطبيق أحكام المادة 4 (2) ، ولا سيما فترة الاستخدام كمراكز رقابة والغرض المزدوج للمرافق المعتمدة.

2. يتم سرد مراكز التحكم من قبل اللجنة وفقا للإجراء المشار إليه في المادة 31 (2) من اللائحة (الجماعة الأوروبية) رقم. 1/2005 بناء على اقتراح السلطة المختصة في الدولة العضو المعنية.

3. لا يجوز للدول الأعضاء أن تقترح إدراج مركز رقابة في القائمة إلا بعد التحقق من امتثالها للمتطلبات ذات الصلة من قبل السلطة المختصة وبعد موافقة السلطة المختصة. لغرض منح الاعتراف ، يجب على السلطة المختصة على النحو المحدد في المادة 2 ، الفقرة 6 من التوجيه 90/425 / EEC أن تضمن أن مراكز التحكم تفي بالمتطلبات المنصوص عليها في الملحق الأول من هذه اللائحة ؛ يجب أن تكون نقاط التفتيش هذه أيضًا:

أ) تقع في منطقة لا تخضع لحظر أو تقييد بموجب تشريعات المجتمع ذات الصلة ؛

(ب) أن توضع تحت إشراف طبيب بيطري رسمي يجب أن يضمن على وجه الخصوص مراعاة أحكام هذه اللائحة ؛

(ج) العمل وفقًا لجميع أحكام المجتمع ذات الصلة بشأن الامتثال لصحة الحيوان وحركة الحيوانات وحماية الحيوانات وقت الذبح ؛

د) أن تخضع لعمليات تفتيش منتظمة ، مرتين في السنة على الأقل ، للتحقق من استمرار تلبية شروط الاعتراف.

4. لأسباب جدية ، ولا سيما صحة الحيوان أو الرفق بالحيوان ، يجب على الدولة العضو تعليق استخدام نقطة المراقبة الموجودة على أراضيها. ويبلغ المفوضية والدول الأعضاء الأخرى بالتعليق والأسباب التي أدت إليه. لا يمكن رفع تعليق استخدام مركز المراقبة إلا بعد إخطار اللجنة والدول الأعضاء الأخرى بالأسباب.

5. وفقًا للإجراء المشار إليه في المادة 31 (2) من اللائحة (EC) رقم. يجوز لـ 1/2005 تعليق استخدام مركز رقابة أو إزالته من القائمة إذا كشفت الفحوصات الميدانية التي أجراها خبراء المفوضية وفقًا للمادة 28 من تلك اللائحة أن تشريعات المجتمع ذات الصلة لم يتم الامتثال لها. "

4) تضاف الفقرة التالية إلى المادة 4:

"4. يجب على السلطة المختصة في مكان المغادرة إخطار حركة الحيوانات التي تمر عبر نقاط التحكم من خلال نظام تبادل المعلومات المشار إليه في المادة 20 من التوجيه 90/425 / EEC."

5) يستعاض عن المادة 6 بما يلي:

المادة 6

1. قبل مغادرة الحيوانات من مركز المراقبة ، يجب أن يؤكد الطبيب البيطري الرسمي أو الطبيب البيطري المعين لهذا الغرض من قبل السلطة المختصة في سجل الرحلة المشار إليه في الملحق الثاني من اللائحة (EC) No. 1/2005 أن الحيوانات صالحة لمواصلة الرحلة. قد تنص الدول الأعضاء على أن التكاليف المتكبدة للفحص البيطري المذكور أعلاه يجب أن يتحملها المشغل المعني.

2. يتم وضع القواعد المتعلقة بتبادل المعلومات بين السلطات للامتثال لمتطلبات هذه اللائحة وفقًا للإجراء المشار إليه في المادة 31 (2) من اللائحة (EC) No. 1/2005 "؛

6) يستعاض عن المادة 6 مكرر بما يلي:

"المادة 6 أ

يتم تعديل هذه اللائحة من قبل المجلس بأغلبية مؤهلة بناءً على اقتراح الهيئة ، بهدف تكييفها على وجه الخصوص مع التقدم العلمي والتكنولوجي ، باستثناء التعديلات على الملحق اللازمة لتكييفها مع حالة صحة الحيوان والتي يمكن اعتماده وفقًا للإجراء المنصوص عليه في المادة 31 (2) من اللائحة (EC) رقم. 1/2005 ".

7) في المادة 6 مكررا ثالثا ، يستعاض عن الجملة الأولى بما يلي:

"المادة 6 ثالثا

يجب على الدول الأعضاء تطبيق الأحكام المشار إليها في المادة 26 من اللائحة (المفوضية الأوروبية) رقم. القانون رقم 1/2005 للمعاقبة على مخالفات هذا النظام واتخاذ كافة الإجراءات اللازمة لضمان تنفيذها ".

8) يعدل الملحق الأول على النحو التالي:

أ) يستبدل العنوان بما يلي:

"تعلق

معايير المجتمع لوظائف التحكم "

ب) يستعاض عن الجزء أ بما يلي:

"ألف - تدابير الصحة والنظافة

1. يجب على كل نقطة تفتيش

أ) أن يتم تحديد موقعه وتصميمه وبناؤه وإدارته بطريقة تضمن الأمن البيولوجي الكافي الذي يتجنب انتشار الأمراض المعدية الخطيرة إلى ممتلكات أخرى وبين الشحنات المتتالية للحيوانات التي تمر عبر هذه المباني ؛

ب) أن يتم بناؤها وتجهيزها وإدارتها بطريقة تضمن إمكانية القيام بأعمال التنظيف والتطهير. يوجد مكان غسيل خاص للشاحنات. يجب أن تكون هذه المعدات جاهزة للعمل في أي ظروف مناخية ؛

(ج) يتم تنظيفها وتطهيرها قبل وبعد كل استخدام ، وفقًا لتعليمات الطبيب البيطري الرسمي.

2. يجب استخدام الأفراد والمعدات التي تتلامس مع الحيوانات الموجودة هناك حصريًا للأماكن المعنية ، ما لم يتم تنظيفها وتطهيرها بعد ملامستها للحيوانات أو برازها أو بولها. على وجه الخصوص ، يجب على الشخص المسؤول عن مركز التحكم توفير معدات نظيفة وبدلات واقية ، محجوزة حصريًا لأي شخص يدخل مركز التحكم وإتاحة المعدات المناسبة لتنظيفها وتطهيرها.

3. يجب إزالة الفراش عند إخراج شحنة من الحيوانات من الحظيرة ، وبعد تنظيفها وتطهيرها وفقًا للنقطة 1 (ج) ، يجب استبدالها بفراش جديد.

4. لا تؤخذ براز الحيوانات وبولها من المبنى إلا إذا تم إخضاعها للعلاج المناسب لتلافي انتشار الأمراض الحيوانية.

5. يتم احترام الفراغ الصحي المناسب بين شحنتين متتاليتين من الحيوانات ، ويتم تكييفها ، إذا لزم الأمر ، وفقًا لما إذا كانت تأتي من منطقة أو منطقة أو مقصورة مماثلة أم لا. على وجه الخصوص ، يجب إخلاء نقاط المراقبة تمامًا من الحيوانات لمدة 24 ساعة على الأقل بعد ستة أيام كحد أقصى من الاستخدام وبعد إجراء عمليات التنظيف والتطهير وقبل وصول لعبة حيوانات أخرى.

6. قبل قبول الحيوانات ، يجب أن:

أ) بدأوا عمليات التنظيف والتطهير بعد 24 ساعة على الأقل من مغادرة جميع الحيوانات التي كانت موجودة سابقًا هناك ، وفقًا لأحكام المادة 4 (3) من هذه اللائحة ؛

(ب) بقيت خالية من الحيوانات حتى اكتمال عمليات التنظيف والتطهير ، بما يرضي الطبيب البيطري الرسمي ".

ج) يتم استبدال الجزء B ، النقطة 1 بما يلي:

"1 - بالإضافة إلى أحكام المرفق الأول ، الفصلين الثاني والثالث من اللائحة (المفوضية الأوروبية) رقم 1/2005 المطبقة على وسائل النقل لتحميل الحيوانات وتفريغها ، يجب أن تحتوي كل نقطة تحكم على معدات وأنظمة كافية لتحميل وتفريغ الحيوانات. تفريغ الحيوانات من وسائل النقل. على وجه الخصوص ، يجب أن يكون للمعدات والأنظمة أرضية مانعة للانزلاق ، وعند الضرورة ، يجب أن تكون مزودة بأجهزة حماية جانبية. يجب أن تكون الجسور والمنحدرات والممرات مزودة بحواجز أو وسائل حماية أخرى لمنع من السقوط. يجب أن تكون منحدرات التحميل والتفريغ مائلة قدر الإمكان. يجب أن تكون الممرات التي تمر عبرها الحيوانات مجهزة بأرضيات غير قابلة للانزلاق وأن تكون مصممة بحيث لا يمكن إصابة الحيوانات. E من الضروري للغاية تجنب ذلك بين السيارة الأرضية والمنحدر أو بين المنحدر وأرضية منطقة التفريغ يوجد اختلاف في الارتفاع أو الدرجة. عن طريق إجبار الحيوانات على القفز أو جعلها تنزلق أو تتعثر ".

9) تم حذف الملحق الثاني.

مادة 37

دخول حيز التنفيذ وتاريخ التطبيق

تدخل هذه اللائحة حيز التنفيذ في اليوم العشرين بعد نشرها في الجريدة الرسمية للاتحاد الأوروبي.

يتم تطبيقه اعتبارًا من 5 يناير 2007.

ومع ذلك ، فإن المادة 6 (5) قابلة للتطبيق اعتبارًا من 5 يناير 2008.

تكون هذه اللائحة ملزمة في مجملها وقابلة للتطبيق مباشرة في جميع الدول الأعضاء.

حرر في بروكسل ، 22 ديسمبر / كانون الأول 2004.

عن المجلس

رئيس

سي فيرمان

تجدر الإشارة إلى أن نشر هذا النص من القانون ليس رسميًا ولا يتم تغطيته بموجب حقوق النشر وفقًا للفن. 5 من القانون 22/04/1941 ن. 633 والتعديلات والإضافات اللاحقة. يشير حق المؤلف إلى صياغة وشكل عرض النصوص نفسها.


فيديو: خسائر ب28 مليار لبلدية صفاقس حسب التقرير العام 32 لمحكمة المحاسبات